Glee Transcripts-2×04-Duets

Air Date: October 12, 2010

kirjoittanut: Ian Brennan
ohjaus: Eric Stoltz
litteroitu: purplesaurus-rex

:

  • Don ’ t Go Breaking My Heart
  • River Deep Mountain High
  • Le Jazz Hot!
  • Laula!
  • With You I ’ m Born Again
  • Lucky
  • Happy Days Are Here Again / Get Happy

Disclaimer: the characters, plotlines, sitates, etc. mukana ovat Ryan Murphy, Kaikki oikeudet pidätetään. Tämä transkriptio ei ole Ryan Murphyn tai Foxin valtuuttama tai hyväksymä.

VOICEOVER:

so here ’ s what you missed on Glee: Tina dumped Artie for Mike Chang. Samilla on upea ääni, ja Finn kuuli hänen laulavan suihkussa. Finn luuli Kurtin yrittävän katsoa häntä suihkussa, joten hän kutsui häntä nimellä, mikä sai hänet täysin Kurtin isän haukkomaksi. Ehkä kaikkien pitäisi alkaa kylpemään. Ja sitä sinulta jäi näkemättä Gleessä!

* * kellot soivat * *

WILL:

no niin, kerääntykäämme ympärille. Anteeksi, että olen myöhässä. Olin rehtori Figginsin kanssa. Huonoja uutisia. Puckerman on nuorisovankilassa.

TINA:

se oli todella vain ajan kysymys.

QUINN:

mitä hän teki?

WILL:

hän ajoi äitinsä Volvolla Lähikaupan etuosan läpi ja ajoi pankkiautomaatilla pois.

Raakel:

ja milloin hän pääsee ulos?

WILL:

tuntematon.

BRITTANY:

hän saattaa olla tämän planeetan tyhmin ihminen, ja se tulee minulta.

WILL:

Guys! Ollaan vähän myötätuntoisia.

suomalainen:

kaverille, joka laittoi tarpeensa joukkueen edelle? Tarvitsemme hänen äänensä ja pahan pojan lavaesiintymisen.

WILL:

emme voi suhtautua tähän kuin kriisiin. Se on mahdollisuus.

QUINN:

mistä? Lisää häpeää ja nöyryytystä?

WILL:

for welcoming our new member … Sam Evans!

FINN:

siinä hän on. Miten menee?

SAM:

Hey, everybody. Olen Sam. Sam, minä olen. En pidä vihreistä kananmunista ja kinkusta.

SANTANA:

Oh, wow. Hänellä ei ole peliä.

FINN:

Okay! Tästä tulee mahtavaa. Et tule katumaan liittymistäsi, Sam.

SAM:

Oh, hyvä.

FINN:

Sam, sinä istut tähän.

WILL:

kaikki hyvin! Kysymys ryhmälle. Mikä on duetto?

Bretagne:

huopa.

WILL:

duetto on, kun kaksi ääntä yhtyy yhdeksi. Suuret duetot ovat kuin hieno avioliitto. Laulajat täydentävät toisiaan, patistavat toisiaan paremmiksi. Nyt jotkut saattavat ajatella …

KURT:

Pssst! Hän kuuluu homojoukkueeseen. Yksikään heteropoika ei värjää hiuksiaan Linda Evangelistan näköisiksi vuoden 1993 tienoilla.

MERCEDES:

olet hullu, noin 2010.

tahtoo:

ja siitä duetoissa on kyse. Tällä viikolla laulat dueton. Koska näytitte pitävän painovoimaa uhmaavasta diivailustamme, teen tästä kilpailun.

MIKE:

mitä voittaja saa?

WILL:

Dinner for two, on me … klo Breadstix.

TINA:

Breadstix, yes!

SANTANA:

minun täytyy voittaa.

Bretagne:

tiedän.

SANTANA:

minun täytyy voittaa.

TINA:

rakastan tätä ideaa! Rakastan tätä ideaa!

MERCEDES:

kenen kanssa laulat, Kurt?

* * KELLONSOITTO* *

KURT:

Hei. Olen Kurt Hummel.

SAM:

Hey.

KURT:

halusin vain henkilökohtaisesti toivottaa sinut tervetulleeksi glee-klubiin.

SAM:

Kiitos.

KURT:

Just tell me. Ehkä vanhassa koulussasi voisit unohtaa koko” olin vain auringossa koko kesän ” – tekosyyn, mutta minulla on kolme lahjaa: ääneni, kykyni havaita miesten muodin trendit ja kykyni tietää, milloin se tulee pullosta.

SAM:

En värjää hiuksiani, jätkä.

KURT:

Kyllä. Mutta se on vain ystävien kesken. Se ei ole luonnollista.

SAM:

I ’m gonna … go …’ cause you ’ re kind Freak me out.

KURT:

Odota, odota. Ehkä vaistoni olivat pielessä. Anna minun hyvittää se. Tulkaa kanssani duettokilpailuun. Ellet lyöttäydy yhteen Rachelin kanssa, olen paras mahdollisuutesi voittaa.

SAM:

eikös duettojen pitäisi olla tytön ja pojan välisiä?

KURT:

No, Gene Kelly ja Donald O ’ Connor protestoivat. ”Naurattaa Heitä?”

SAM:

Sori.

KURT:

”Singin’ in the Rain.” 1952. Eikö mitään? Ehkä olet hetero.

SAM:

mitä?

KURT:

Ei mitään. Vuokraa se. Etsi Breadstix-ruokalista netistä ja soita minulle, koska voitamme tämän.

* * KELLONSOITTO* *

BRITTANY:

I love your sweet lady kisses.

SANTANA:

Mmm-hmm. Se on mukava irtiotto saksimisesta.

Bretagne:

meidän pitäisi tehdä duetto yhdessä. Meidän pitäisi laulaa Melissa Etheridgen ” Come To My Window.”

SANTANA:

ensinnäkin? Täällä on paljon puhetta, ja haluan päästä pukille.

Bretagne:

No … I don ’ t know, I just … I think we just …

SANTANA:

OK, second of all? En pussaile, koska rakastan sinua ja haluan laulaa naisvauvojen tekemisestä. Olen täällä, koska Puck on ollut vankilassa 12 tuntia. olen kuin lisko. Tarvitsen jotain lämmintä alleni tai en pysty sulattamaan ruokaani.

Bretagne:

mutta kenen kanssa aiot laulaa dueton?

* * kello soi * *

MERCEDES:

Miksi haluaisin dueton kanssasi? Emme voi sietää toisiamme.

SANTANA:

kuule, Weezy, tajuan, että olen yrittänyt lyödä sinua pari kertaa, ja joskus kun et katso, laitan outoja asioita ruokaasi. Nyt on uusi vuosi, ja olemme koulun parhaat laulajat.

MERCEDES:

en tajua, mistä on kyse, se on vain ilmainen matka Breadstixiin.

SANTANA:

Um, anteeksi, oletko käynyt Breadstixissä? Laki kieltää tuomasta leipätikkuja. Kerran toin kottikärryn, ja kun johtaja yritti estää minua täyttämästä sitä, soitin yrityksen toimistoon ja hankin hänelle potkut.

MERCEDES:

No, kai meidän äänemme tavallaan menevät yhteen.

SANTANA:

Mmm-hmm, aivan oikein, tyttö! Jos teemme dueton yhdessä, olemme koulun kiistattomia huippunarttuja.

* * kello soi * *

FINN:

et voi tehdä tätä hänelle.

KURT:

ylireagoit.

suomalainen:

jos hän laulaa kanssasi, Maalaat hänen selkäänsä Napakympin.

KURT:

taas kaappihomofobiasi tihkuu pintaan kuin halkeilleen likakaivon sisältö.

FINN:

Don ’ t give me that. Tiedän, etten olisi saanut käyttää sitä sanaa kellarissasi, – mutta ethän sinä ollut syytön. Pidän sinusta todella, Kurt. Mutta se, miten olit kimpussani viime vuonna? Jos tekisin niin tytölle, hän hankkisi lähestymiskiellon.

KURT:

sinulla on ongelmia minun homouteni kanssa, tajuan sen.

FINN:

ei, oikeastaan en. Et ymmärrä, että ei tarkoittaa ei.

KURT:

haluan vain laulaa hänen kanssaan.

FINN:

sitten et välitä pätkääkään meistä. Jos hän laulaa kanssasi, viikon sisällä hän saa niin paljon paskaa niskaansa, että joutuu jättämään riemuklubin. Sinä päätät.

FINN:

me täysin voitamme tämän jutun.

Raakel:

tiedän.

FINN:

Wha-don ’ t be sad. Breadstixissä on vegaanisia lihapullia.

Raakel:

en ole oikein mukava ihminen. Olen itsekäs. Olen todella antelias vain, jos siitä on minulle hyötyä.

FINN:

Joo, mutta mä silti tykkään susta.

RACHEL:

But you, you ’ re so… kind, and open. Se on saanut minut haluamaan olla parempi ihminen. Kilpailu on järjestettävä.

FINN:

But I love Breadstix.

RACHEL:

Ei, Jos haluamme voittaa loppukilpailussa, niin Samin on voitettava tämä kilpailu. Onko selvä? Hänen on tunnettava kuuluvansa ja joukkueen on uskottava häneen.

FINN:

Wow, Rachel, I ’ ve never seen you like this. Olen vaikuttunut.

RACHEL:

No, like I said … you inspired me.

FINN:

mutta teknisesti teet tämän, koska se auttaa meitä voittamaan loppukilpailun, eli siinä on sinulle jotain, joten sitä ei lasketa niin, että teet jotain mukavaa.

RACHEL:

Okei, joten jätän huomioimatta mitä juuri sanoit. Toista se, mitä sanoin aiemmin: meidän täytyy vain löytää keino, jolla hävisin

laulukilpailun, jotta uusi poika pysyisi mukana.

FINN:

oikein.

* * kello soi * *

MIKE:

en halua tehdä sitä.

TINA:

olemme duettokumppaneita! Sinun täytyy laulaa!

MIKE:

en edes tiedä, osaanko laulaa. Kaikki tietävät, että tulin tanssimaan. Sinä laulat ja minä tanssin ympärilläsi.

TINA:

ei, ei. Laulamme yhdessä. Voitamme illallisen Breadstixissä,ja sitten voimme viettää normaalin illan.

MIKE:

normaali? Mitä sinä oikein meinaat? Menimme ulos eilen illalla.

TINA:

Dim Sum. Äitisi kanssa. Saamme vain Dim sumia äitisi kanssa.

MIKE:

Here we go.

Bretagne:

Hei. Haluan sinun tietävän, että olen todella kiinnostunut sinusta.

ARTIE:

Okay. Anteeksi, Olen hieman hämmentynyt. Et ole edes katsekontaktissa minuun.

Bretagne:

tiedän. Luulin sinua robotiksi.

TINA:

en väitä, etteivätkö höyrytetyt possun rystyset olisi herkullisia. Breadstixissä on pohjattomia salaattikulhoja. Salaattisi täytetään, kunnes lähdet tai pyörryt.

MIKE:

Dim Sumista saa salaattia. Äitini sai eilen salaattia!

TINA:

siinä oli kanankoivet. Se oli kanankoipisalaatti. Haluan vain tavallisen salaatin, jossa ei ole kanankoipia!

ARTIE:

so, let me get this straight. Haluatko olla tyttöystäväni? Koska pidät ajatuksesta pyörittää minua?

BRITTANY:

I just really want to get you in a rattaat.

MIKE:

et kuuntele minua!

TINA:

you don ’ t care about my needs!

kirjastonhoitaja:

Shh!

TINA:

taistelemme paljon.

MIKE:

pitäisi mennä aasialaiseen pariterapiaan.

TINA:

miksi pariterapian pitää olla Aasialainen?

ARTIE:

so, I get to tell everybody that we ’ re dating?

Bretagne:

Kyllä. Saan duettoparin.

* * kello soi * *

SAM:

en näe mitään suurta. Hän lähetti minulle sähköpostia 60 mp3: sta. luulin, että se oli Faith Hill. Poika on hyvä.

FINN:

Katso, tässä ei ole kyse siitä, kuinka hyvä Kurt on. Glee-klubissa olo on kuin kävelisi valtatien kaksinkertaisia keltaisia viivoja pitkin. Jos eksyt hieman kurssista, sinut murskataan.

SAM:

I gotta be honest, you ’ re kind of confusing my head right now. Muistatko, mitä sanoit, kun suostuttelit minut liittymään glee-klubiin?

FINN:

loppukilpailu on New Yorkissa. Voitteko kuvitella, millaista on palata kotiin ykköspalkinnon kanssa? Suurin osa kaupungin lapsista ei ole edes nähnyt merta. Meistä tulee jumalia.

SAM:

liityin mukaan, koska olen Uusi täällä ja sanoit, että se tekisi minusta suositun, ja nyt kerrot, että se tappaa minut?

FINN:

no, lopulta siitä tulee suosittu, uskokaa pois, mutta siihen asti pitää pitää vähän matalaa profiilia. Dueton laulaminen toisen kanssa ei ole piileskelyä.

SAM:

en tajunnut, että sinulla on homojätkien kanssa ongelma.

FINN:

katso, minulla ei ole homojätkien kanssa ongelmaa, kaikilla muilla on. Elämme heidän maailmassaan, ja heidän maailmassaan-dueton laulaminen Kurtin kanssa on kuolemantuomio.

SAM:

No, annoin hänelle sanani. Minun maailmassani se on siinä.

KAROFSKY:

Boom!

AZIMIO:

Tervetuloa glee-klubiin, lady lips!

QUINN:

mustikan maku on pahin, varsinkin jos se pääsee housuihin. Näytin Avatar-oliolta, kun minua juotettiin.

SAM:

näin ”Avatarin” noin, kuusi kertaa.

QUINN:

Oh. Totut siihen kyllä.

SAM:

olet huutosakin johtaja, miksi edes vaivaudut? Et tarvitse riemuklubia.

QUINN:

tykkään laulaa… ja fakta on, että ne jätkät olivat minulle aika siistejä viime vuonna, kun en ollut huipulla. Mitä järkeä on olla suosittu, kun ei voi tehdä mitä haluaa?

SAM:

Lor manari. Sinulla on kauniit silmät. Se on Na ’ vi, Avatarin kieli. Lor manari.

KURT:

ensimmäinen kurssi tarjoillaan. Sydänterveellinen vegaaninen porkkanakeitto täysjyväkrutongeilla, ja kannattaa syödä

kaikki. Tiedätkö, miten vaikeaa sahramia on löytää täältä?

BURT:

All right, let me eat this at the table. Voisit kipsata perseeni sohvan tyynyillä.

KURT:

ehdottomasti ei. Vastedes olen vastuussa hoidostasi. Sinulla oli vakava rytmihäiriö, Isä. Lääkärin mukaan sinun pitää levätä stressitestiin asti.

BURT:

you ’ re my stress test. Tarkoittaako tämä, etten saa suolaa?

KURT:

leuka pystyyn.

BURT:

Mitä kuuluu? Miten koulussa menee?

Kurt:

se on ihan ok, luulisin. Glee-klubissa on uusi Sam. Laulamme dueton yhdessä.

BURT:

onko se ongelma?

KURT:

Finn suorastaan rukoili, etten tekisi sitä. Hän sanoi sen pilaavan Samin maineen.

BURT:

No, tämä poika Sam, öö … tiedätkö, pelaako hän sinun joukkueessasi?

KURT:

määrittelemätön.

BURT:

Oh. Ehkä Finn on oikeassa.

KURT:

oletko hänen puolellaan? Miksi hän kutsui minua kellarissamme?

BURT:

puhuin Carolen kanssa, etkä ollut täysin rehellinen minulle. Hän kertoi, että olit ihastunut Finniin, etkä pelännyt näyttää sitä. Onko se totta?

KURT:

joten homo ei voi olla ystävällinen heterolle ilman, että se on saalistavaa?

BURT:

sinun täytyy ymmärtää, että useimmat kaverit eivät osaa käsitellä ei-toivottuja lähentelyjä.

KURT:

sanotko, että minun ei pitäisi laulaa tämän Samin kanssa, koska se voisi järkyttää paria homofoobikkoa? Sanoit, ettei Hummeleita pompotella.

BURT:

kukaan ei. En sano niin. Tarkoitan, että ehkä sinä painostat Samia ja yrität käyttää häntä hyväksesi, koska olet kiinnostunut hänestä.

KURT:

isä, sinulla ei ole aavistustakaan, millaista se on. Olen ainoa avoimesti homo poika koulussa tässä kaupungissa. Miksen voi kävellä käsi kädessä pidetyn ihmisen kanssa? Miksen voi tanssia tanssiaisissa?

BURT:

tule tänne. Luuletko, etten halua niitä sinulle? Tahdon. Ennen kuin löydät noin avoimen ja rohkean ihmisen, – sinun on vain totuttava toimimaan yksin.

WILL:

Whoo! Hyvää työtä, neidit! Uskomaton laulu!

SANTANA:

ja ihan vain tiedoksi, olen jo ostanut tilaustyönä ruokalaput itselleni ja Mercedekselle täältä. Tiedätkö miksi? ’Because we’ S be going …

MERCEDES and SANTANA:

Breadstix!

WILL:

kuuletteko tuon, kaverit? Sinulla riittää töitä.

KURT:

Don ’t worry, I’ m not going to go all ”Shawshank” on you.

SAM:

tämä on vähän outoa. Miehet eivät yleensä puhu toisilleen täällä.

KURT:

No, tämä ei voi odottaa. Vapautan sinut. Voit duetoida jonkun muun kanssa Gleessä. Joku, jota maailma pitää sopivampana.

SAM:

Teinkö jotain loukatakseni sinua?

KURT:

No, no, i … It ’s not you, it’ s me. Olet ollut kunniallinen, ja toivon sinulle kaikkea hyvää, – mutta olen tajunnut, että haluan laulaa jonkun kanssa, joka vastaa intohimoani ja lahjakkuuttani.

SAM:

Kuka tuo on?

KURT:

värihoidetuille hiuksille tehdään erikoissampoota.

SAM:

En värjää hiuksiani.

KURT:

Uh-huh!

Raakel:

tämä on katastrofi.

FINN:

Voisitko lopettaa askeltamisen? Se stressaa minua.

RACHEL:

It ’s just, being the” it couple ” is so much much hard than I thought. Olen niin ymmälläni Kuinka hukata tämä otus!

FINN:

odota, sain sen. Muistatko, kun näimme ” Greasen ”ja se oli hyvä, ja sitten näimme” Grease 2: n ” ja nukahdin, mutta sanoit, että ero oli siinä, että kappaleet…

RACHEL ja FINN:

olivat huonoja.

Raakel:

Yeah! Jos haluamme hävitä, meidän on tehtävä huono biisi.

FINN:

eikä vain huono laulu, loukkaava laulu.

Raakel:

Yes!

TINA:

Artie?

ARTIE:

Mmm-hmm?

TINA:

voimmeko puhua?

ARTIE:

Joo.

TINA:

Haluan meidät duettokumppaneiksi.

ARTIE:

oikeasti?

TINA:

laulamme todella hyvin yhdessä. Ajattelin vain, että jos voitamme, voisimme jakaa mukavan, ilmaisen illallisen yhdessä… ystävinä. Emme ole puhuneet.

ARTIE:

No, Tina, niin rikas kuin minusta tuntuu, että olet tullut ryömien takaisin, minulla on sinulle tieto, että minulla ei ole vain duettopartneri, vaan että työsuhteemme on puhjennut romanssiksi. If you ’ ll Sorry me …

WILL:

okei, kaverit, joten … kuka on ensimmäisenä tänään?

KURT:

Herra Schue, jos sallitte?

WILL:

you may.

KURT:

kuten monet teistä tietävät, minulla oli duettopari, mutta herkkyyksien takia, joihin en haluaisi tällä hetkellä päästä, olen purkanut parisuhteen.

WILL:

Okei, joten kenen kanssa aiot laulaa dueton?

KURT:

vain glee-klubin lahjakkain jäsen … itse. Kun on erilainen ja erityinen, on joskus totuttava olemaan yksin. Olen pyytänyt glee-klubin jäseniä ja Cheerioita auttamaan minua.

SANTANA:

miten dueton voi tehdä yksin? Se on kuin äänellistä masturbaatiota tai jotain.

KURT:

esitän numeron merkittävästä klassikkoelokuvasta ” Victor / Victoria.”Se on show, jossa syleilee sekä mies-että naispuolta. Katso ja opi, Santana. Anna mennä!

SAM:

rakastan tähtitiedettä. Jokin siinä tilassa saa ongelmani näyttämään pieniltä. Tuo on Venus, rakkauden planeetta.

QUINN:

se on oikeastaan Mars, sodan planeetta.

SAM:

kummalla ollaan?

QUINN:

maa, joten miksi et palaisi siihen ja puhuisi minulle duetoista? Miksi minun pitäisi laulaa kanssasi?

SAM:

OK. Haluan aloittaa koreografialla. Laulaminen on helppoa,joten alan soittaa … Mene taakseni. Hyvä. Tartu lanteisiini ja huoju. Ja nyt, tämä on siistein kohta. Anna kätesi. Osaatko pelata?

QUINN:

Ei.

SAM:

hyvä on, se on helppoa. Laita sormi siihen. Noin vain. Tee se nopeasti, edestakaisin. Ole hyvä.

QUINN:

Ei. En pysty tähän. Tänä vuonna on kyse minusta. Äläkä sano, että olen itsekäs, koska et tiedä, kuinka paljon olen antanut.

SAM:

I wasn ’t … I wasn’ t gonna …

QUINN:

I ’ ve been down this path before. Tiedän tunteen, että tarvitsen sinua. Duetot eivät sovi minulle, enkä tarvitse sinua. Tarvitsen keinon pitää Santana poissa kannoiltani. What I need is to find a way –

SAM:

I ’m… i’ m sorry…

QUINN:

–to torture Rachel. Minun on opittava olemaan välittämättä ihmisistä.

SAM:

And I ’m sorry, I shouldn’ t … I shouldn ’ t have try that.

QUINN:

I ’ m sorry. Tein virheen, enkä halua laulaa kanssasi.

* * kello soi * *

MIKE:

en usko pystyväni tähän.

TINA:

se on täydellinen kappale juuri tähän tilanteeseen.

WILL:

when you ’ re ready, guys.

SANTANA:

joo, vauhtia. Minun on päästävä Breadstixiin.

Bretagne (Santanalle):

älä laske sen varaan. Olen vihainen sinulle, mutta olet silti niin seksikäs.

TINA (to MIKE):

Trust me, you ’ re gonna be great.

tulee:

nyt on duetto! Kiitos, Tina, että esittelit meidät Mike Changin upealle äänelle!

Bretagne:

se oli hyvä!

FINN:

yrititkö suudella häntä?! Suuri riemujuhla, kamu!

SAM:

Katso, tiedän ettei olisi pitänyt. Hän lähetti vain viboja. Ja nuo silmät …

RACHEL:

Hey, Quinn, can we talk?

QUINN:

mistä haluat puhua?

Raakel:

Samista. Kuulin, että peräännyit duetosta hänen kanssaan?

SAM:

ehkä se on parasta, että hän perääntyi. Jos Puckerman pääsee vankilasta, hän hakkaa minut. Sinullakin on varmasti tunteita häntä kohtaan.

FINN:

ei, ei. Ei käy. Olen Rachelin kanssa. Hän on lyhyempi kuin Quinn ja puhuu paljon, mutta olen rakastunut häneen.

Katso, tässä ei ole kyse deittailusta. Kyse on siitä, että laulat Quinnin kanssa nostaaksesi musiikillista mainettasi ryhmässä.

RACHEL:

kuule, ymmärrän, että maineesi on sinulle tärkeä, mutta etkö haluaisi tehdä mitä tahansa ollaksesi kuuluisan pyramidin huipulla elämäsi kaikilla osa-alueilla?

QUINN:

Samin kanssa laulaminen ei muuta sitä.

Raakel:

voi, mutta kilpailun voitto tulee. Samin kumppanuus on ainoa mahdollisuutesi.

QUINN:

What ’ s your angle?

Raakel:

Angle?

QUINN:

What ’ s your angle? Jos minä voitan, sinä häviät. teet kaikkesi, ettei niin käy. mitä sinä siitä hyödyt?

Raakel:

Katso, olen samaa mieltä. Et varmaan voita Finniä ja minua, mutta ajattelin, että joukkueen kapteenina olisi hyvä, että joukkue kilpailisi terveellisesti kakkossijasta.

FINN:

en sano, että voitat, mutta sanon vain, että jopa kakkossijaan tuleminen auttaisi paljon muun joukkueen kanssa.

* * KELLONSOITTO* *

SAM:

Hey. Olin täysin sopimaton kanssasi. Lupaan, ettei se toistu, vaikka saatat joutua käyttämään aurinkolaseja, kun olemme yhdessä.

QUINN:

hyvä. Meidän on harjoiteltava yhdessä, jos aiomme voittaa illallisen Breadstixissä.

ARTIE:

juuri noin.

BRETAGNE:

ARTIE:

tinalla oli tapana saada juoksut näyttämään niin helpoilta, mutta… eivät kai ne kaikille sovi.

Bretagne:

odota. Nappiin meni.

ARTIE:

I ’m sorry, I can’ t do this. Olen pahoillani.

BRITTANY:

Uh, why … why can ’ t You do this?

ARTIE:

luulin päässeeni yli jostakusta, mutta luulen silti, että minulla on tunteita heitä kohtaan.

Bretagne:

Clintonit?

ARTIE:

Tina. Olen pahoillani.

Bretagne:

odota, älä lähde. Haluat päästä yli tinasta, eikö niin? Anna minun auttaa.

ARTIE:

What are you … what are you doing?

Bretagne:

tarkoitan, että olet nyt joka tapauksessa jalkapallojoukkueessa, joten … tähän päästään jossain vaiheessa.

ARTIE:

Hold up. Olenko menettämässä neitsyyteni?

BRITTANY:

ennen duettoamme, we ’ re gonna do it.

MERCEDES:

tätä ei tapahdu.

MERCEDES:

Okei, pitääkö sitä edes sanoa?

SAM:

se oli todella tylyä.

TINA:

Like … really rude.

QUINN:

I seriously wanted to punch both of you.

WILL:

minun täytyy suostua. Se on hieno duetto, mutta se, mitä teitte sillä, oli todella sopimatonta. Asuvalintasi oli hieman tunteeton. Olen pettynyt.

Raakel:

mitä?!

FINN:

Oletko tosissasi? Olen …

RACHEL:

järkyttynyt.

suomalainen:

järkyttynyt.

RACHEL:

olemme järkyttyneitä. Toivon todella, ettei tämä maksa meille kilpailua.

FINN:

Joo, uh …

RACHEL:

Hei. Istutaan alas. Tulla.

WILL:

No, palataan raiteille, kuka on seuraava? Hyvä on.

SAM:

okei, haluan vain sanoa, että olen todella innoissani, enkä olisi voinut pyytää parempaa kumppania.

SANTANA:

so freakin ’ charming.

* * KELLONSOITTO * *

BRITTANY:

you ’re – you’ re breaking up with me?

ARTIE:

All you wanted was a free dinner at Breadstix.

Bretagne:

mutta halusin todella lähteä mukaan. Aioin tilata meille yhden todella pitkän spagettipalan, kuten elokuvassa ” nainen ja Kulkuri.”Olen harjoitellut lihapullan tönimistä pöydän yli nenälläni.

ARTIE:

käytit minua ääneeni. Se on ainoa syy, miksi harrastit seksiä kanssani. Minulla on se luotettavalta taholta.

SANTANA:

She ’ s using you for your voice. Se on ainoa syy, miksi hän harrasti seksiä kanssasi.

ARTIE:

odota. Mistä tiesit?

SANTANA:

Hei. Anteeksi. Tunnetko Brittanyn?

RANDOM GUY:

Cheerios Brittany?

SANTANA:

Mmm-hmm.

RANDOM GUY:

Joo. Harrastimme seksiä.

SANTANA:

Hmm. En halua olla ämmä. Mutta ainoa asia, jonka voit antaa Brittanylle, jota hän ei saa muualta? On super valinta pysäköinti.

ARTIE:

tiedän, ettei seksi merkitse sinulle mitään, mutta oletko koskaan ajatellut, kuinka paljon se merkitsee minulle? Onnettomuuteni jälkeen emme tienneet, pystynkö siihen. Ja kun huomasin, että pystyn, se tuntui jonkinlaiselta ihmeeltä,

ja sinä vain kävelit tuon yli. Et ole enää parini. Sanoin Herra Schuelle, että vetäydyn duettokilpailusta.

BRITTANY:

Artie, I didn ’ t know. Olen pahoillani.

WILL:

Okay! Koska Artie ja Brittany ovat jättäneet kisan kesken, on aika äänestää.

tulee:

hyvin, vaikka näyttää siltä, että lähes kaikki äänestivät itseään – nekin, jotka eivät kilpailleet – meillä on voittaja. Voittaja on kahdella äänellä-Sam ja Quinn!

SANTANA:

mitä?! Mitä?! Paskat siitä, Haluan stixini!

MERCEDES:

Ooh, let it go. Päästää. Päästä irti!

SANTANA:

Unbelievable!

Raakel:

It was mine! En tiedä, miten tämä tapahtui!

Raakel:

Unbelievable.

QUINN

tämä ei siis ole päivämäärä.

FINN:

we did it, babe.

* * kello soi * *

RACHEL:

Hei, minulla oli jotain, josta halusin puhua kanssasi.

KURT:

Oh, please not another pregnancy.

RACHEL:

luulen, että sinä ja minä olemme vähän samanlaisempia kuin luulet.

KURT:

tuo on kamalaa.

RACHEL:

I know you ’ re lonely. En voi edes kuvitella, miten rankkaa on, kun lukiossa on tunteita, että ei voi toimia

nöyryytetyksi, pilkatuksi tai pahemmaksi tulemisen pelossa. Voitamme tänä vuonna loppukilpailun. tiedätkö, miten se onnistuu? Koska meillä on sinut.

KURT:

se on totta.

RACHEL:

siinä on kaksitoista ihmistä, jotka rakastavat sinua vain siksi, että olet juuri sellainen kuin olet. Tiedän, että olet yksinäinen, mutta et ole yksin. Haluaisitko laulaa dueton kanssani? Biisivalintaani olet varmasti tyytyväinen. Se on tavallaan kaikkea, mitä me molemmat rakastamme.

KURT:

mutta duettokilpailu on ohi.

Raakel:

tiedän. Ajattelin, että tämä voisi olla meille.

* * KELLONSOITTO* *

QUINN:

näitä ei kuulemma edes tehdä tuoreina. Niitä lennätetään pakasteina Dominikaanisesta tasavallasta.

SAM:

sain kerran aika makeita aaltoja alas Dominikaaneissa. Hei, hei, hei.

QUINN:

Uh …

SAM:

Come on, it ’ s my Matthew McConaughey impression! Tule!

QUINN:

toimiiko tuo the girls where you ’ re from? Imitaatiot, huonot vitsit, Na ’ vi?

SAM:

I, uh, I don ’ t know. Kävin poikien sisäoppilaitosta.

QUINN:

käy järkeen.

SAM:

sen täytyy olla kova. Jos olisin kokenut saman kuin sinä viime vuonna, olisin siirtynyt kuukouluun tai johonkin nolostuneena. Tuo ei kuulostanut oikealta. Olet tosi rohkea, kun palaat niin kuin olet tehnyt. En tuomitse sinua. Tiedän, millaista on, kun on salaisuus, jota häpeää.

QUINN:

Voi pyhä paska. Olet siis homo?

SAM:

mitä? Ei. Ei suinkaan. Kun sain tietää muuttavani tänne, halusin vaikuttaa siistiltä. Jos näyttäisin Swayzelta Point Breakissa, minua pidettäisiin surffarina. En ajatellut sitä

läpi kovin selkeästi. Laitoin sitruunamehua hiuksiini. Olisin selvinnyt ilman Kurtia ja hänen kuudetta aistiaan.

QUINN:

minusta se näyttää söpöltä.

SAM:

oikeasti?

SAM:

mitä sinä teet?

QUINN:

emme käytä sitä. Sinä maksat.

SAM:

miksi?

QUINN:

koska herrasmies maksaa aina ensimmäisillä treffeillä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.